HOME

Принципи наутичког речника

Наутички речник је сортиран словима и бројевима:

колона А
er правила једриличарске  опреме (ERS)
  le опрема „ласера“
  oe опрема „оптимиста“
  rr регатна правила (RRS)
  se једриличарска  опремa
  st једриличарски алат
  tt тактика и тренинг

 

колона Б
1 регате мањих једрилица, основна опрема
  2 регате и крстарење јахти, навигација
  3 једриличарске даске, веслање, метеорологија, оправке, резервни делови једрилица, узлови, закони
  4 обичне речи, алат
  5 велики комерцијални бродови, бродоградња, хидроградња
  6 историјски и војни изрази из старије литературе
  7 рибарење, остали наутички изрази
  8 привремено – остало
  9 привремено – непознате речи

 

колона Ц
  Иницијали аутора:
  VB Вања Бакић
  NA Никола Арсенијевић
  ZS Желимир Шаљић
  LJ Лазар Јовановић
  ZJ Зоран Јовановић
  LL Љубомир Лукић
  VT Владимир Тошић
  PP ПловПут
  ŽU Жељко Усановић
  NR Никола Радовић
  DM Дарко Максимовић
  RB Рајко Борић

 

колона Д
  привремено груписање и сортирање

Извори:

Овај речник је почео као једриличарски; литература је била уско једриличарска, па је постепено проширен осталом наутичком литературом и појмовима, јер их је било тешко одвојити. Сврха је и даље помоћ једриличарима, а осталима ако буде од користи тим боље.


*  Поморска енциклопедија (том 3, стране 634-635):

 “КОЛОТУР (енгл. блок, код нас често зван и жаба) је направа састављена од једног или више колута који се око челичне осовине окрећу у раки кућишта (корица, оклопа).

КОЛОТУРНИК (енгл. такл, пули...) састав два или више колотура кроз које пролази уже звано тегаљ или теклац. Теклац (тегаљ) је једним крајем причвршћен за један од колотура и тај се крај зове мртви крај или сталац. Други крај теклаца је слободан; он се потеже па се зове живи крај или потег.
Колотурник се ретко употребљава самостално, углавном је део бродске
дизалице (за крцање, искрцавање) терета или је саставни део снасти једрењака за лакше маневрисање једрима.”

**  Многе речи које нам се чине хрватским уствари су старе српске речи које су у Хрватској сачуване, а у Србији замењене туђицама. Примера има и у Вуковом речнику.

Група за наутички речник
15/04/10

HOME